També ha estudiat filologia catalana

Ares Llop Naya

Professora de llengua i cultura catalanes a Cardiff University i investigadora especialitzada en la sintaxi dialectal del català i en l’ensenyament de català com a llengua estrangera.

Any d’acabament dels estudis: 2012

 

Què et va portar a estudiar Filologia Catalana i què en destacaries?

Mar Mir

Professora de Llengua i Literatura Catalanes a ESO i Batxillerat.

Any d’acabament dels estudis: 2016

 

Què et va portar a estudiar Filologia Catalana i què en destacaries?

Marta Subirana Parcerisa
Anys d’estudi de filologia catalana a la UB: 2001-2005

Trajectòria personal i professional.

Després de llicenciar-me en Filologia Catalana vaig fer algunes feines de correctora a diferents mitjans de comunicació, però al cap de poc temps em vaig veure implicada en la docència i el foment del català com a L2 a població nouvinguda. En aquest sentit, l’Ajuntament de Berga em va contractar com a responsable del servei de llengua municipal. Durant aquests anys em vaig formar amb metodologies d’aprenentatge de segones llengües i vaig cursar el postgrau “Educació Plurilingüe”. Van ser uns anys intensos! Arran d’aquesta feina se’m va despertar l’interès per altres cultures i, consolidat el projecte, el mateix ajuntament em va encarregar el lideratge de l’àrea d’immigració, tasca per la qual em vaig haver de formar de nou amb un altre postgrau, “”Expert en immigració i interculturalitat” i altres cursos específics de gestió de projectes. Actualment continuo treballant com a tècnica municipal.


Ernest Rusinés Gramunt.
Anys d’estudi de filologia catalana a la UB:
1992-1996

Trajectòria personal i professional.

La veritat és que vaig estudiar Filologia Catalana una mica per casualitat: em podria haver matriculat perfectament en alguna altra carrera, tot i que sempre m’havien agradat molt les lletres –especialment la literatura–. Aquesta casualitat va ser una gran sort: és veritat que ni totes les assignatures ni tots els professors em van agradar de la mateixa manera –normal–, però van ser uns anys decisius. De fet, per mi, fins ara, l’etapa més important: la universitat t’eixampla el món, t’hi situa. Durant la carrera vaig poder fer pràctiques d’assessorament lingüístic a TV3: hi vaig aprendre un vessant pràctic que aleshores no estava present a la llicenciatura. He sigut professor associat del Departament de Filologia Catalana de la UB, més endavant vaig ser becari en el programa “Gramàtica catalana” de l’IEC i assessor lingüístic de les emissores de ràdio del Grup Flaix; ara sóc cap del Departament d’Assessorament Lingüístic de TV3.


Aina Huguet i Estrada
Anys d’estudi de filologia catalana a la UB:
2001-2002, 2006-2010

Trajectòria personal i professional.

Després de llicenciar-me en Art Dramàtic per l’Institut del Teatre, vaig decidir continuar els estudis de Filologia Catalana que havia iniciat cinc anys enrere. Els havia començat per pur plaer, i així mateix els vaig reprendre. Com que compaginava feina i estudis, em vaig matricular a poques assignatures: volia poder fer-les a fons i gaudir-ne. I va ser així, fins al final de la carrera. Actualment compagino la feina d’actriu amb la de professora de català al Consorci per a la Normalització Lingüística.

Jordi Lon i Quintana
Anys d’estudi de filologia catalana a la UB:
1995-2000

Trajectòria personal i professional.

Després de llicenciar-me en filologia catalana vaig fer algunes feines relacionades amb la carrera (assessorament lingüístic, formació d’adults) i altres que no hi tenien res a veure. Més tard, em vaig llicenciar en periodisme i vaig treballar en aquest camp, com a cap de redacció de dues revistes i com a redactor freelance per a diverses publicacions. Finalment em vaig encaminar cap a la gestió cultural i vaig aprofundir-hi fent un postgrau en direcció d’empreses i entitats culturals. Actualment sóc cap de projectes d’Òmnium Cultural i faig algunes col•laboracions puntuals amb mitjans escrits, alhora exploro les possibilitats de les xarxes socials.

Anna Cortils Munné
Anys d’estudi de filologia catalana a la UB: 2000-2006

Trajectòria personal i professional.

Mentre estudiava la carrera vaig començar a col·laborar amb la Plataforma per la Llengua, fet que em va permetre agafar experiència en organització d’esdeveniments culturals, elaboració de continguts i treball en equip. Després vaig fer una estada de sis mesos a Lisboa (Erasmus) i una estada de nou mesos a Palma (Sèneca) que em van permetre conèixer altres realitats ben interessants. Un cop acabada la carrera, vaig començar el segon cicle de Filologia Portuguesa i vaig entrar a treballar de professora de català per a adults al CPNL. Així mateix, també vaig iniciar-me en l’àmbit de les traduccions literàries, sobretot del portuguès al català. L’agost de 2009 em vaig instal·lar a Lisboa per fer de professora lectora de català a la UNL i a partir d’enguany a la UL. Paral·lelament a la feina del lectorat, amb altres companys catalans i portuguesos residents a Portugal vam crear CatalunyApresenta, associação cultural per promoure i divulgar la cultura catalana a Portugal.

Judit Sadurní Llurba
Anys d’estudi de filologia catalana a la UB:
1991-1996

Trajectòria personal i professional.

De ben jove ja sabia que volia estudiar filologia catalana per ser “professora de català”. Quan va ser l’hora, em vaig matricular a Filologia Catalana de la UB. Sempre vaig mantenir cert equilibri entre les assignatures de llengua i les de literatura, perquè m’interessaven molt totes dues branques, tot i que a l’hora d’entrar en el món laboral em vaig decantar per la llengua. Ja els últims dos anys de carrera vaig obtenir una beca a l’Observatori de Neologia de la Teresa Cabré (l’últim curs es va traslladar a la UPF). A partir d’aquí la meva formació va anar encaminada cap a la lingüística: vaig fer els cursos de doctorat en Lingüística Aplicada a l’IULA (UPF), però a l’hora de fer la tesina ja ho vaig deixar córrer perquè no em volia dedicar a la docència ni a la recerca, i havia començat a treballar al Centre de Terminologia TERMCAT. Més endavant vaig simultaniejar el TERMCAT amb El Periódico de Catalunya, on vaig entrar el 1998 com a editora/correctora de l’edició en català (al final de la carrera havia fet el curs de correcció Nivell K).


Meritxell Talavera i Muntané
Anys d’estudi de filologia catalana a la UB:
2004-2008


Trajectòria personal i professional.

Vaig cursar alhora el primer cicle de Dret i de Filologia Catalana a la UB, tot alternant l’estudi amb la impartició de classes de teatre, i vaig decantar-me, finalment, per les lletres. Un greu accident no va ser obstacle —gràcies a l’inestimable suport dels professors de la casa i a la vocació per la filologia— per a la prossecució de la meva formació universitària, que ha estat premiada amb alguns guardons. Preparo una tesi sobre la retòrica de Mercè Rodoreda sota l’empara d’una beca predoctoral de la Universitat de Barcelona.

Jordi Llavina Murgadas
Anys d’estudi de filologia catalana a la UB: 1987-1991

Trajectòria personal i professional.

Després de quatre anys treballant en el sector editorial (Editorial Columna: de 1989 al 1992), vaig guanyar unes oposicions a l’ensenyament secundari (any 1993). Vaig fer classes durant cinc anys en diversos instituts del país. Fins a l’any 1999, en què vaig començar a treballar a Catalunya Cultura, realitzant un programa de llibres. A partir d’aquí, la meva feina s’ha centrat en el periodisme cultural: ràdio, televisió, diaris… Des de fa uns quants mesos, tinc la meva pròpia empresa de negre literari, En Negreta (www.ennegreta.cat). Això em permet continuar escrivint els meus llibres.