Galvany i el Cavaller Verd

Autor
Lola Badia (traducció i postfaci)
Any
2022
Lloc
Barcelona
Pàgines
160
Col·lecció
Llibrets, 2
Editorial
Cal Carré
ISBN
978-84-123943-9-9

Som a la Bretanya fabulosa dels cavallers de la Taula Rodona, plena d'aventures de màgia, de valor i d'amor, un univers de ficció cuinat a l'Edat Mitjana que ens resulta familiar gràcies al cinema. Galvany i el Cavaller Verd, redactat en un dialecte septentrional de l'anglès mitjà, és un poema narratiu que comença i acaba a Camelot, el castell del rei Artús. Un banquet perfectament organitzat en quatre parts, que va més enllà d'un simple guió perquè és l'obra d'un bon poeta que sap combinar l'acció i la descripció, que broda els detalls i que crea climes d'horror i de tensió tot proposant un discurs moral. És una peça literària única, que ens ha arribat en un sol manuscrit de finals del segle XIV. Un clàssic de les lletres angleses que va fascinar J. R. R. Tolkien.

Lola Badia n'ha fet una versió en prosa catalana que, mantenint la numeració de les estrofes, fa l'ullet a la bella forma antiga lost in translation.